就法國漢學家雅克班巴諾撰王以時的藝

[以時微言].9.25發了法國漢學家為中國《美術》期刋撰《王以時的藝術道路》後,因文中對中國藝術現狀有尖銳的評論,故觀注者眾,學者楊長生先生頗有感矚,在畄言中寫了一段長評,茲錄於後,並坿我的回復。楊先生是用繁體撰寫,故轉發時亦沿用繁體字.

轉發楊長生評論:

文已詳閱。除借此瞭解王以時兄的藝術造詣外。我主要是在琢磨這位法國漢學家的美術評論水準,也在咀嚼他的中文寫作風格以及具體的遣詞構句能力。

因為從簡介上看,他僅僅只有“漢學家”的頭銜,沒有美術和美術史相關的職稱。但卻能夠跨越領域的吐露出文、史、美等非同尋常且並不亞於我們不少專職評論家的見地,這在中國當下從文者中是並不多見的。

如果把他的“漢學”勉強比附於眼下非常時髦的“國學”,那麼我們不妨隨便掂出幾位像於丹這樣上過央視的“國學大師”,敢問,除了《論語》中的之乎也者之外,或者著漢服,搞跪拜等等,能夠拿出更多的國學(即漢學)功夫來嗎?就算有人慌忙繚亂的抓出一點兒東西,能夠像陳寅恪輩那樣,過得了硬麼?或者抬上秤台,過得了磅嗎?

這不是崇洋媚外,我這裡是實事求是的量比。在刻度明確的量高器面前,不管那國人都要接受同一標準的比對。

通讀全文,我還注意到了幾處頗有哲思的精句。例如,雅克.班巴諾先生說王以時“創造了一種既是屬於中國的,又是屬於他自己獨特的藝術風格,他很自然地把幽默的自我意識和真誠的情感滲透到作品之中,不作態、不矯飾、不冷漠,它有一種魅力,一種所謂‘嚴肅’作品不能產生的魅力,但同時又完全不是故作幼稚的天真。”這一小段文字,長短句結合,音韻節奏極富美感,可見班先生的中文風格。難能的是在不到一百字的散文式描述中,他卻表達了三個重要的美學問題:

第一,是藝術的民族、地域、國家特性與藝術家個人風格的統一,我們曾經在強調民族性時,而掩蓋甚致扼殺了個性,使藝術變得單調;也曾為張揚個性而排斥民族性、社會性、乃至人類的共性,從而失去了藝術的可交流性特徵。

第二,藝術是蘊含情感的,是“自我意識”和“真誠的情感”的流露,既不能是無動於衷的“冷漠”,但又切忌情感表現的“作態”和“矯飾”。文中三個短語“不作態、不矯飾、不冷漠,”表述了藝術創造和審美的基本要求,但我們不少藝術家卻忘記了這一基本要求。

第三,中國道家主張返樸歸真,它在藝術上的主要反映就是稚拙與天真,但它是自然的,是真誠的,是人性本源的特徵,“不是故作幼稚的天真”,這句話的遣詞用字非常到位,現今中國確實有不少藝術家在“故作幼稚”,裝傻作怪,表演天真狀,一語點到要害。

毛筆稿本

曹操煮酒论英雄布面油彩

在談及對西方現代藝術的模仿時,他說:“西方在古希臘‘模仿論’指引下遂步形成的藝術形式,是在西方歷史文化背景中產生的,它對中國畫家必然會具有約束力,它限制了中國藝術家的個性發展。”等等。對中國藝術家的奉勸非常真誠,但很多人寧可犧牲個性,也還是要癡迷於對西方的模仿。

精彩之處甚多,特别是对民间艺术本质特徵的很多论述,皆具新意,茲不枚舉。

當然,我也有少許不能苟同的陋見,在談及“三個模仿”的時候,對中國書畫模仿古人的問題不太認同,如果對古人的繼承與發掘也視為模仿的話,那麼“創造”就會在本體上失去了基礎,此類“創造”,很可能創造出的是異體人。而當下中國書畫的堪憂之處,恰恰就是在外來文化強大的衝擊潮中,沒有守住和守好自己的根本。

我與以時老兄未蒙面,只有過







































白癜风医疗
白癜风土方法



转载请注明:http://www.liulinzx.com/lcxtq/7797.html


当前时间: